viernes, 7 de septiembre de 2007

Nessum Dorma

Esta es una de mis piezas favoritas: el aria de Puccini “Nessum Dorma” de la ópera Turandot. Para deleitarse.

Traducción al castellano

El príncipe ignoto

¡Que nadie duerma! ¡Que nadie duerma!
Tampoco tú, oh, Princesa,
en tu frío cuarto
miras las estrellas
que tiemblan de amor y de esperanza...
¡Pero mi misterio está encerrado en mí,
mi nombre nadie lo sabrá!
¡No, no, sólo cuando la luz brille (Puccini: sobre tu boca lo diré,)
Sobre tu boca lo diré... (Puccini: ¡cuando la luz brille!)
Y mi beso romperá el silencio
que te hace mía.

Voces de mujeres
Su nombre nadie lo sabrá...
¡Y nosotras, ay, deberemos, morir, morir!

El príncipe ignoto
¡Disípate, oh noche! ¡Tramontad, estrellas! ¡Tramontad, estrellas!
¡Al alba venceré!
¡Venceré! ¡Venceré!

No hay comentarios: